Над еврозоной навис глубокий кризис

Читати цю новину російською мовою
Над еврозоной навис глубокий кризис
Финансовые лидеры "Большой семерки" проводят очередные переговоры по поводу задолженности. Они были назначены на фоне последних переживаний за экономику еврозоны, ведь свежие данные показали, что активность частного сектора снизилась в мае, даже в Германии.

В своем беспокойстве об испанской экономике лидеры еврозоны разбились на две группы – на сторонников и противников запуска совместных облигаций.

В то время как Германия продолжает подчеркивать, что евробонды возможны только после создания финансового союза.

Министр финансов Германии Вольфганг Шойбле заявил в интервью немецкой газете: «Правительство всегда говорило, что прежде чем мы начнем совместно решать проблему задолженности, нам нужно создать реальный финансовый союз».

Вопрос еврооблигаций, которые могли бы помочь решить проблему задолженности еврозоны, были также спорным вопросом во время последнего европейского саммита.

Представители стран «Большой семерки» вне еврозоны опасаются, что неспособность Европы справиться со своим финансовым состоянием приведет к торможению мирового восстановления.

Общаясь с журналистами накануне телеконференции министр финансов Канады Джим Флаэрти признал, что Европа сейчас «действительно заставляет переживать».

«Осталось три месяца»

В своем комментарии для Reuters Джим Флаэрти выразил обеспокоенность тем, что некоторые страны еврозоны «до сих пор ничего существенного не сделали для решения вопроса недокапитализации банков и создания стратегического фонда».

За последние две недели развилась паника на финансовых рынках по поводу банковского кризиса в Испании и слухов о возможном выходе Греции из евросоюза.

А теперь еще и опасаются того, что Кипр вместе с Грецией, Ирландией и Португалией начнет просить о помощи.

Миллиардер Джордж Сорос на выходных на конференции в Италии заявил, что у Европы есть «три месяца, чтобы спасти евро», и лидеры «до сих пор не поняли природу кризиса».

Многие из политиков, чиновников и экономистов считают, что создание еврооблигаций будет шагом вперед.

А Франция, Греция и некоторые другие европейские страны начинают выступать против мер экономии, которые, по мнению многих, слишком суровы.

Однако господин Шойбле настаивает на четкой позиции Германии по поводу обоих этих вопросов.

По поводу экономии министр финансов даже заявил, что страны должны продолжать сокращать бюджетные расходы. «Мы не можем себе позволить реформы для пострадавших стран», – пояснил он прессе.

«Доверие»

Господин Шойбле заявил, что Испания «все делает правильно» в своих реформах, но он осознает, что страна сейчас находится под большим давлением из-за роста долгов.

«Надо с этим бороться … благодаря тесному и доверчивой сотрудничества», – сказал он.

В выходные прозвучало несколько неподтвержденных сообщений о том, что испанский премьер-министр Марьяно Рахой ведет переговоры с европейскими лидерами о том, как рекапитализировать банки страны.

Один только испанский банк Bankia попросил 23,5 миллиарда евро для восстановления баланса, что имеет огромное значение для рынка недвижимости.

Во вторник испанский министр финансов Кристобаль Монторо в радиоинтервью заявил, что при нынешних темпах заимствований финансовые рынки будут фактически закрыты для Испании.

«Основным риском является то, что в Испании закрыт выход на рынок. То есть когда нам понадобится рефинансировать наши долги, у нас будет проблема с доступом на рынок», – рассказал он в радиоинтервью.

Финансовых проблем стали ожидать после того, как новые цифры, обнародованные во вторник показали, что экономика еврозоны замедляется.

Индекс национальной ассоциации менеджеров по закупкам упал в мае до 46, по сравнению с 46,7 в апреле. А это самый низкий уровень за почти три года. Цифра ниже 50 означает сокращение.

«Слабый спрос»

Немецкая производительность упала впервые за последние шесть месяцев, а спады в Испании и Франции ускорились.

Частный сектор еврозоны падает четвертый месяц подряд.

Майские цифры показали, что «экономика начала сокращаться более быстрыми темпами, чем в последние три года», – говорит экономист Крис Уильямсон.

«Компании сообщают, что их бизнес-активность поражена политической и экономической нестабильностью, которая усилила еще слабый спрос, как в зоне евро, так и за ее пределами».

По материалам BBC, Реальная экономика

Источник: Власти.нет

  • 509
  • 07.06.2012 08:53

Коментарі до цієї новини:

Останні новини

Головне

Погода