У Росії замість іноземних бестселерів випускатимуть їхні перекази

Читати цю новину російською мовою
У Росії замість іноземних бестселерів випускатимуть їхні перекази
Російські видавництва без ліцензій на випуск перекладів іноземних бестселерів готуються випускати перекази книг без прямого цитування.

Про це повідомило The Moscow Times.

Саммарі — короткі змісти книг — зможуть стати альтернативою обов’язкової ліцензії та способом швидко ознайомитися з нон-фікшеном для тих, кому ніколи читати, вважають російські видавці.

Група «Ексмо-АСТ», зокрема, планує видати у форматі саммарі мемуари принца Гаррі Spare («Запасний»). Видавництво Penguin Random House випустило книгу Spare 10 січня. Воно припинило роботу з російським ринком у 2022 році після початку російського вторгнення до України.

Учасники видавничого ринку визнають, що саммарі можна вважати завуальованим піратством, яке відкине російський ринок легального контенту на кілька років назад.

Як зазначають юристи, закон не переслідує цитування у наукових, полемічних, критичних, інформаційних, навчальних цілях. Тому російським компаніям доведеться довести, що цілі саме такі, а не розважальні.

  • 196
  • 15.02.2023 14:56

Коментарі до цієї новини:

Останні новини

Головне

Погода