Славяне готовят новый комментарий к Библии

Читати цю новину російською мовою
Славяне готовят новый комментарий к Библии
На сегодняшний день существует много комментариев к Писанию на русском языке. Однако при этом все они являются либо переводами трудов зарубежных протестантских авторов, либо написаны представителями католической или православной церкви.

25-28 января в Ирпене состоялась встреча редколлегии на тему “Библейский комментарий: современная славянская перспектива” в связи с написанием нового Библейского комментария.

После четырех лет молитв и консультаций стало, наконец, возможным собрать национальных богословов для написания первого комментария к Библии, который бы учитывал особенности нашей славянской культуры.

Подобный опыт уже есть в Аравии, Африке и Азии, где христиане ощутили важность объяснения Библии с учетом особенностей менталитета. Ведь одна и та же фраза в разной культуре понимается по-разному.

«Библейский комментарий: современная славянская перспектива» — евангельское издание на все канонические книги Ветхого и Нового Завета. Основная целевая аудитория — пастыри, проповедники и служители евангельских церквей.

Цель проекта — написание комментария к Слову Божьему с учетом особенностей Славянского братства, написал ВСЦ ЕХБ. Весь текст планируется вместить в один том (около 2 млн. слов), который будет содержать не только объяснения к каждому логическому отрывку Библии, но и около 100 аналитических статей, раскрывающих различные вопросы христианской жизни человека в современном мире.

Инициатором написания «Библейского комментария…» выступила Евро-азиатская аккредитационная ассоциация евангельских учебных заведений. Главным редактором комментария является д-р Сергей Санников, руководителем проекта — Тарас Дятлик. Как отмечает главный редактор, данная идея существует уже 4 года, но только к концу 2010 г. получила поддержку евангельской общественности.

Редколлегия в основном состоит из представителей России и Украины, и объединила в себе ректоров и проректоров богословских семинарий и христианских университетов Львова, Киева, Одессы, Санкт-Петербурга, Краснодара и Вены. В этом и особенность книги – она будет написана исключительно нашими славянскими братьями, несмотря на то, что некоторые из них уже некоторое время живут и трудятся за рубежом.

Для написания комментария понадобится не один год. В этом году задача редколлегии — сформировать авторскую команду. Попасть в создатели книги не так-то просто: для этого нужно соответствовать определенным критериям, которые сейчас разрабатываются, и строго следовать руководству для авторов, над которым уже работает редколлегия. Комментарий планируется издать к осени 2015 года.

Интересно, что в проекте в целом будет задействовано свыше 50 человек, прежде всего, авторов, которые будут писать непосредственно объяснение на книги Библии и аналитические статьи, а также корректоры, стилисты и другие.

Проект объединяет немалое количество людей, поэтому редколлегия поделена на рабочие группы: ответственный секретарь — Александр Гейченко; д-р Питер Пиннер и д-р Александр Негров отвечают за Новый Завет; за Ветхий – д-р Геннадий Пшеничный и д-р Валерий Аликин; редакторы богословских статей — к.и.н. Роман Соловий и Федор Райчинец.

Собираться редакторы планируют каждый год в январе, а весной следующего года должна пройти первая встреча авторов.

Источник: НХМ

  • 66
  • 10.02.2011 09:13

Коментарі до цієї новини:

Останні новини

Головне

Погода