Израиль с русским акцентом: они привезли любовь к свинине и водке. ФОТОрепортАЖ

Читати цю новину російською мовою
Израиль с русским акцентом: они привезли любовь к свинине и водке. ФОТОрепортАЖ
«Всюду вокруг меня в израильском городе Ашдод люди болтали между собой по-русски, входили в магазины с вывесками на кириллице, вели свой прежний образ жизни, словно находились в некой мифической отдаленной бывшей республике СССР», —

Израиль с русским акцентом и свининой — так именует московский корреспондент The New York Times Клиффорд Дж. Леви районы компактного проживания русскоязычных репатриантов. «Всюду вокруг меня в израильском городе Ашдод люди болтали между собой по-русски, входили в магазины с вывесками на кириллице, вели свой прежний образ жизни, словно находились в некой мифической отдаленной бывшей республике СССР», — пишет он, подчеркивая, что большинство путеводителей по Израилю игнорируют Ашдод.

По данным газеты, русскоязычные жители составляют в Израиле примерно 15% населения, но в туристических брошюрах их присутствие не рекламируется. В то же самое время их влияние повсюду, отмечает газета. «Выпускники советских институтов способствовали превращению Тель-Авива и окрестностей в столь бурно растущий центр высоких технологий, что некоторые израильтяне острят: там не сделаешь карьеру, не выучив русского языка». И в концертных залах, и на улицах выступает масса музыкантов, получивших образование в России.

«Я как житель России нашел, что в мире этих иммигрантов есть нечто пронзительно печальное. На протяжении своей бурной истории в Российской империи и СССР евреи были жертвами жестоких предрассудков, но часто добивались успеха, и их исход оставил зияющую пустоту в социумах», — пишет автор. По его мнению, мир русскоязычных репатриантов позволяет заглянуть в прошлое.

В Ашдоде в 1990-е годы были выстроены многоэтажные дома для семей из бывшего СССР, составляющих более трети от 210-тысячного населения города, повествует автор. Большинство не религиозно и в субботу отправляется на пляж вместо синагоги. «Приехав, я наблюдал завораживающую сцену: десятки людей слаженно исполняли на площади израильские танцы», — пишет автор, отмечая, что Ашдод считает себя танцевальной столицей Израиля.

По словам автора, большинство репатриантов из бывшего СССР, с которыми он пообщался в Ашдоде, довольны жизнью в Израиле, но некоторые высказываются не столь однозначно. После распада СССР в Израиль приехало много людей, которые не имеют еврейских корней или происходят от смешанных браков. «Их присутствие, а также присутствие репатриантов-евреев, которые не воспитывались в духе иудаизма и не интересуются этой религией, иногда вызывает недовольство», — пишет автор. По его мнению, причину можно наблюдать в супермаркетах сети Tiv Ta?am, где торгуют свининой, водкой, черным хлебом и другими продуктами в русском стиле. «Может ли быть хоть что-то еще более некошерное, чем ломти сала?» — восклицает автор.

Леви захотелось посетить в Ашдоде русский ресторан, но это оказалось сложно. «Русские никогда не торгуют блюдами русской кухни, потому что бабушка дома все равно готовит лучше», — полушутя пояснил ему Евгений Рассин, совладелец ресторана Integral. Рестораны с грузинской и узбекской кухней оказалось отыскать легче.

«Иммигранты привезли с собой не только любовь к свинине, сулугуни и водке, но и политический уклон, сместивший Израиль в целом вправо», — пишет автор, отмечая, что в Ашдоде и других подобных местах висят агитплакаты партии Авигдора Либермана «Наш дом — Израиль». Надолго ли сохранится особое влияние русскоязычных репатриантов, неясно — ведь ассимиляция происходит, отмечает автор. Совладелица бара «Путин», где звучит разнообразная музыка — от Высоцкого до Билана — 27-летняя Юлия Каплан сказала в интервью: «Дети русских отвергают все русское».

«И все же наследие сохранится в Русской библиотеке в Иерусалиме, основательница которой Клара Элберт когда-то работала библиотекарем в Москве», — пишет автор. Недавно разгорелся спор о том, стоит ли сохранять эту библиотеку — помнить о тяготах евреев в СССР? Но общественность возмутилась, и библиотека обрела новое помещение.

Один из самых «молодых» городов, на карте современного Израиля, но и один из самых древних на этой земле.

Первые упоминания об Ашдоде относятся к 17-му веку до нашей эры. Ашдод упоминается как укрепленный город Ханаанского царства, расположенный на приморском холме.

В 14-м веке до нашей эры, в городе появились филистимляне. Именно они превратили его в один из 5 важнейших городов своего царства.

В израильскую эпоху, 600-1200 годы до нашей эры, Ашдод находился в той части страны, которая принадлежала колену Иегуды, однако не был отвоеван у филистимлян. Ашдод этого времени впервые упоминается в Танахе в книге Иешуа. По мере строительства и укрепления Ашдод превратился в роскошную столицу филистимлянского государства, пока не был завоеван Узиягу в 8-м веке до нашей эры.

Сегодня, Ашдод не просто современный город, это город красавец, город которым может гордиться любая страна.

и как говорят, самые красивые девушки Израиля, живут в Ашдоде!

  • 80
  • 08.03.2010 00:18

Коментарі до цієї новини:

Останні новини

Головне

Погода