Украинский язык нуждается в рекламе?

Читати цю новину російською мовою
Украинский язык нуждается в рекламе?
В эфире некоторых отечественных телеканалов появились новые ролики социальной рекламы. На этот раз со слоганом «Я – українець. Спілкуємося українською».

Министр культуры Василий Вовкун считает, что таким образом можно поднять авторитет и рейтинги украинского языка.

На протяжении нескольких месяцев во всех регионах Украины было отснято по одному рекламному ролику. Всего двадцать четыре. В каждом из них люди, взрослый человек и ребенок, говорят о себе и об украинском языке в их жизни. В Донецкой области такой:

«Мене звуть Вероніка. Мені шість років. Я живу в місті Донецьк. Я займаюся народними танцями. Мені подобаються кульки. Я люблю малювати тата, маму, братика і себе. Я люблю літо… Мене звуть Ігор. Я народився в селищі Дружківка Донецької області. У нашому селищі є родничок. Він існує дуже давно, мабуть, років сто. Єта наша достопримечательность така. Я пам’ятаю, коли був малим, ходили з дідом у степ… Я – українець. Я – українка. Спілкуємось українською».

«Наша цель была показать, что люди говорят по-украински, – рассказывает Игорь Куприй, режиссер рекламных роликов «Наша мова». – Мы увидели, что у каждого региона свой язык. Иногда люди говорили с ошибками, иногда на суржике. Но ведь это и не главное. Мы останавливали людей на улице, приходили в школы и просили помочь. И никто не отказывал. Это и есть герои наших роликов».

Но таких «героев» сегодня найти не так уж просто, особенно в восточной части Украины. А чему тут удивляться, если, чего греха таить, язык никогда не был приоритетным направлением в иерархии первоочередных задач украинских властей времен независимости. Даже при нынешнем Президенте пока не предприняты решительные шаги. Пожалуй, единственное достижение – успешная, по данным все того же Министерства культуры, практика дублирования и субтитрования фильмов на украинский язык. И еще последние новости о том, что в Донецкой области на украинском языке стало учиться на 3,8% больше школьников.

«Но если углубиться в проблему, то не секрет, что, например, в ночных клубах, дискотеках, казино украинский язык используется лишь на 1%, – говорит Кирилл Стеценко, советник министра культуры. – Совсем как в диаспоре. В массовой культуре украинский присутствует в 10%. Это приблизительно так, как в Канаде. Украинский язык – «неформат» в песнях и ток-шоу. Даже в корпоративной культуре некоторых фирм существует специальная оговорка: работники обязаны говорить на русском языке и друг с другом, и с клиентами».

И таких примеров можно приводить сотни, и даже тысячи. Только чиновники который год не устают повторять, что «рідна мова» в Украине птица редкая, требующая покровительства и защиты. Они вспоминают о любой развитой стране и говорят, что ни в одном другом независимом государстве (разве что кроме Беларуси) не существует таких условий развития государственного языка, а точнее, выживания. Политики с легкостью жонглируют цифрами и фактами. Одни настаивают на огромных процентах русскоговорящих, другие вспоминают, что политика русификации продолжалась более 300 лет. Хотя если затронуть этот вопрос, то одной констатацией факта не обойтись – можно долго ковыряться в истории, обсуждая Эмский указ и Валуевский циркуляр, но так и не найти правды. Всегда проще с высоты веков анализировать, нежели задуматься над ситуацией нынешней.

Почему меньше говорят о том, что за годы независимости мы оказались неспособными принять новый закон о языке. Ныне действующий (от 28 октября 1989 года), мягко говоря, устарел. Да, в нем говорится, что единственный государственный язык – украинский. Хотя в то же время он декларирует положения и о возможности использования русского, например, как языка ведения актов наивысших органов государственной власти. Сегодня документация все еще ведется на русском языке, например, в музейном деле.

Тем не менее, и сейчас о законе речь не идет. Зато говорят о «Концепции государственной языковой политики». Таковой проект был рассмотрен и утвержден на заседании Кабмина еще 23 апреля 2008 года. «Но на этом правительство поставило многоточие, – говорит Василий Вовкун, министр культуры и туризма. – Концепция дальше не движется. Не работает и соответствующая государственная программа».

Итак, согласно концепции, предполагается, что гражданам Украины должны быть созданы условия для изучения языков международного общения по принципу «государственный язык плюс, по меньшей мере, два иностранных языка». В целом же приоритетами языковой политики должны стать: создание независимой законодательной базы для государственной поддержки книгоиздания на украинском языке, украиноязычных СМИ, песенной продукции и т.п. А также речь идет об улучшении качества украинского вещания на отечественных телевизионных и радиоканалах, обеспечении права граждан на получение информации на украинском языке, в том числе через печатные масс-медиа, а также на просмотр фильмов, дублированных, озвученных или субтитрованных на украинском языке, повышении престижа украинского языка, воспитании украинского языкового сознания и национального достоинства.

Интересно, что параллельно со всеми разговорами и усилиями об упрочении позиций украинского Партия регионов проводит через комитеты Верховной Рады законы об использовании русского языка в судах. А как только речь заходит о внеочередных парламентских выборах, Виктор Янукович в эфире Макеевской областной телерадиокомпании спешит заявить, что русский язык получит статус второго государственного, если ПР будет иметь конституционное большинство в новой Верховной Раде. К тому же еще живы в памяти примеры местного сепаратизма – провозглашение русского «своим региональным языком». Ерунда – что такие решения выходили за рамки компетенции местных органов.

«Статус русского языка остается инструментом политической борьбы и давления на власть, предметом спекуляции, – уверен министр культуры и туризма. – Последнее проявляется в форме неконституционных решений отдельных местных советов и присвоении русскому языку статуса «регионального».

Тем не менее, вышеупомянутая Концепция была подана в Верховную Раду народным депутатом Павлом Мовчаном в виде закона еще в сентябре. «Языковая ситуация, сложившаяся в государстве, свидетельствует о том, что одной декларации о государственном статусе украинского языка недостаточно. Необходимы действенные механизмы реализации утверждения и функционирования украинского языка как государственного, а также урегулирование вопросов, связанных с усовершенствованием юридической ответственности за нарушение языкового законодательства Украины», – говорится в пояснительной записке. К сожалению, пока депутатам не до законов о языке.

«Министерство культуры должно заботиться о языке и влиять на процесс в целом, – продолжает Василий Вовкун. – Именно об этом говорится в указе Президента «Об усовершенствовании государственного управления в информационной сфере». Но сегодня в министерстве языковой политикой занимаются три человека. А на местах вообще таких людей нет. В то же время на встречах с министрами культуры разных стран я слышу вопросы: почему языковой вопрос не был решен еще 17 лет тому назад? Теперь мы должны оправдываться и защищаться. Вот поэтому в Верховной Раде и находится десяток самых разных законов о языке». И почему еще кто-то сомневается, что каждое государство имеет право распространять государственный язык на своей территории и требовать от своих граждан его знания?

Тем временем Василий Вовкун уверен, что надо создать в составе министерства специальный и единственный орган, который бы регулировал языковую политику. А пока над созданием чего-то подобного только думают и запускают телевизионные ролики «Наша мова»… с ошибками.

Источник: Главред

  • 49
  • 06.12.2008 11:44

Коментарі до цієї новини:

Останні новини

Головне

Погода