Во Львове опять воюют с русским языком
Читати цю новину російською мовоюВ слове «Табакъ» требуют убрать твердый знак, а «Блинок» переименовать в «Млинець». Согласно «Закону Украины о рекламе» все бренды и названия на иностранных языках должны дублироваться на украинском.
Во Львове объявили войну русскоязычным вывескам. В слове «Табакъ» требуют убрать твердый знак, а «Блинок» переименовать в «Млинець».
«Согласно «Закону Украины о рекламе» все бренды и названия на иностранных языках должны дублироваться на украинском, — сказал «Комсомольской Правде» депутат Львовского горсовета Иван Грында. — Некоторые этого правила придерживаются, а вот с остальными приходится бороться — штрафовать и заставлять демонтировать вывески».
По словам депутата, на прошлой неделе одно из таких заведений — фастфуд «Блинок» оштрафовали на 1700 гривен. Но его владелец демонтировать вывеску не спешил. Пришлось вмешаться сотрудникам коммунального предприятия — часть вывески уже разобрали.
Такая же ситуация и с сетью магазинов «Презентъ». Однако после вмешательства депутатов вместо твердого знака на вывеску прицепили подарочную коробочку. Сейчас думают, как быть с вывеской магазинов «Табакъ» и «Первакъ», где тоже противоречит украинскому правописанию твердый знак.
Как только наведут порядок с русскоязычными названиями, депутаты обещают взяться и за англоязычные. Иван Грында утверждает, что даже такие всемирно известные бренды, как Adidas, тоже надо писать в украинской транскрипции.
Владельцы общепитовских заведений и магазинов, чьи вывески оказались в опале, пока от комментариев отказываются.
Источник: Власти.нет
- 88
- 06.04.2011 13:53
Коментарі до цієї новини: