В Совете Европы считают, что Украина защищает русский язык
Читати цю новину російською мовоюВ Совете Европы отмечают, что Украина выполнила практически все обязательства по защите русского языка, как языка национальных меньшинств. Об этом говорится в заявлении экспертов.
В Совете Европы отмечают, что Украина выполнила практически все обязательства по защите русского языка, как языка меньшинств.
Об этом говорится в заявлении Комитета экспертов Европейской хартии региональных языков и языков меньшинств, текст которого передан ЕС-плюс.
«Что касается русского языка, то большинство обязательств, выбранных Украиной в рамках Хартии, выполнены либо частично выполнены. Вместе с тем, некоторые обязательства в рамках Хартии все еще должны быть реализованы для белорусского, болгарского, крымско-татарского, гагаузского, немецкого, греческого, венгерского, молдавского, польского, румынского и словацкого языков, а также идиш», – написано в заявлении.
В заявлении написано, что защита языков меньшинств в Украине остается на высоком уровне, при этом в последнее время были отмечены некоторые улучшения в отношении использования языков меньшинств в СМИ.
Что касается русского языка, то, по мнению экспертов, определенные недостатки есть в вопросах использования русского языка в судебной системе и в органах власти.
Вместе с тем, что касается других языков меньшинств, то здесь необходим ряд улучшений. Так, несмотря на наличие национальных школ, где преподавание ведется на украинском и на языке меньшинств, Комитет отмечает, что обучение существует не на всех языках меньшинств, защиту которых взял на себя Киев в рамках Хартии.
Кроме того, согласно с заявлению, за исключением русского, венгерского и румынского языков другие языки меньшинств не используются местными и региональными органами власти.
Эксперты также отметили, что использование русского языка в судебных органах является в целом удовлетворительным, чего не скажешь об остальных 12 языках меньшинств.
В заявлении также отмечается, что в последние годы в Украине сократилось вещание средств массовой информации на языках меньшинств. Некоторое увеличение трансляций было отмечено лишь на венгерском, румынском и словацком языках.
Эксперты также отметили, что закон о языках, вызвавший большое внимание политиков и средств массовой информации, в основном использовался для русского языка, но не применялся для защиты других языков меньшинств.
«Важно, чтобы украинские власти предприняли активные шаги, чтобы обеспечить применение закона о языках ко всем языкам меньшинств, обозначенным при ратификации Конвенции. Такие шаги для каждого языка включают определение местных административных единиц, где этот закон должен применяться», – написано в заявлении.
Коментарі до цієї новини: