Новый Завет переведен на язык цыган синти

Читати цю новину російською мовою
Новый Завет переведен на язык цыган синти
Книги Нового Завета переведены на язык цыган синти. Перевод стал итогом 25-летних трудов дома сестер милосердия Хеброн в Марбурге и миссии переводчиков «Уиклифф» (Wycliff)

По информации портала Deutsche Evangelische Allianz, перевод был представлен во время праздничной службы 13 марта в доме сестер милосердия Хеброн.

Стартовый тираж издания составил 2 тыс. экземпляров.

День презентации Нового Завета будет отныне ежегодно отмечаться синти как праздник.

Синти (синта, синто)  — одна из западных ветвей цыган. Франкоязычные синти называются мануш. Родственны группе рома, но считают себя отдельной общностью. Традиционная территория проживания синти и мануш — Германия, Франция, Австрия, Нидерланды, Бельгия, Швейцария, север Италии, Швеция. По вероисповеданию преимущественно протестанты (обычно лютеране) и католики. Говорят на различных диалектах цыганского языка с сильным лексическим влиянием языков Европы. В Германии на сегодняшний день живут около 120 тыс. синти.

Библия на сегодня полностью или частично переведена на 2565 из 6900 языков, существующих на планете. В настоящее время Книгу Книг переводят еще примерно на 2 тысячи языков, большая часть этих проектов (1200) проходит при участии миссии «Уиклифф».

Источник: CNL-NEWS

  • 34
  • 23.03.2011 21:58

Коментарі до цієї новини:

Останні новини

Головне

Погода