Пресса Европы 3 апреля: Саммит G20: пришли, увидели, поговорили

Читати цю новину російською мовою
Пресса Европы 3 апреля: Саммит G20: пришли, увидели, поговорили
Британская пресса считает, что просто собравшись на саммит, мировые лидеры уже достигли многого, контроль над вооружениями — легкий вопрос для США и России, а памятка для полицейских Шотландии — пример чрезмерной политкорректности.

«Пришли, увидели, поговорили», — пишет об участниках саммита «большой двадцатки» сегодняшняя Daily Telegraph.

Впрочем, по мнению газеты, и это уже немало: «Просто собравшись, мировые лидеры уже достигли многого».

Сам факт, что восьмерка ведущих стран расширилась до 20-и участников, свидетельствует о том, что процесс глобализации, вырвавший из нищеты сотни миллионов людей, но в то же время ускоривший наступление кризиса, не позволяет более игнорировать нужды и возможности развивающихся экономик.

«Пусть грандиозный план так и не созрел, но хорошее начало было положено»
Daily Telegraph

Газета признает, что в ходе отдельных обсуждений был достигнут прогресс в решении второстепенных проблем, таких как сокращение ядерных арсеналов России и США и договоренность по борьбе с климатическими изменениями.

Кроме того, было принято решение о выделении дополнительного кредитования беднейшим странам, о более тесном сотрудничестве по надзору за финансовыми организациями, о доступности торговых кредитов.

И хотя самая важная проблема — реструктуризация ведущих экономик, таких как китайская и немецкая, которые делали слишком большую ставку на экспорт — так и не была решена, Daily Telegraph полагает, что оптимистический подход мировых лидеров должен вселить уверенность в перемены к лучшему.

«Пусть грандиозный план так и не созрел, но хорошее начало было положено», — заключает газета.

США и Россия — «кнопка перезагрузки» нажата

«Контроль над вооружениями — самый легкий вопрос в повестке дня американо-российских переговоров», — пишет Financial Times в редакционной статье под заголовком «Отличный ракетный старт».

По ее словам, соглашение Барака Обамы и Дмитрия Медведева провести ускоренные переговоры о значительном сокращении арсенала стратегических ядерных вооружений — это хороший способ нажать пресловутую «кнопку перезагрузки» в отношениях между двумя странами, которые в последние годы неуклонно ухудшались.

Но даже если договор будет заключен к концу года, это оставит много вопросов нерешенными.

«Бараку Обаме еще предстоит убедить российское руководство, что гораздо полезнее иметь стабильных, а не опасливых соседей.»
Financial Times

Россия никогда не захочет полностью отказаться от своего ядерного арсенала, поскольку для Москвы это единственная гарантия уважительного отношения со стороны Вашингтона.

Еще более важным для России является вопрос размещения в Польше и Чехии американской противоракетной системы, предназначенной для защиты от возможного удара со стороны Ирана.

Financial Times считает, что если Дмитрий Медведев проявит рвение и убедит Иран отказаться от военной ядерной программы, Вашингтон вполне может пойти на уступку и отказаться от размещения противоракетного комплекса на границе с Россией.

Другим камнем преткновения остается желание Москвы не допустить в НАТО Украину и Грузию.

Очевидно, что обе эти страны, сравнительно недавно получившие свободу от советской империи, хотят, чтобы с ними считались как с суверенными государствами. Они хотят самостоятельно выбирать, вступать ли им в НАТО или Евросоюз.

И в этой связи, считает газета, Бараку Обаме еще предстоит убедить российское руководство, что гораздо полезнее иметь стабильных, а не опасливых соседей.

Памятка для политкорректного полицейского

Daily Telegraph предлагает читателям познакомиться с некоторыми новыми правилами для полицейских, которые призваны удержать стражей порядка в рамках политической корректности.

«Это не просто пустая трата средств, но еще и унижение полицейских»
Сюзи Сквайер, Альянс налогоплательщиков

Памятка на 140 страницах была издана по инициативе Ассоциации старших офицеров полиции Шотландии и покрывает многочисленные аспекты, которые должны принимать во внимание полицейские при общении с населением, от возраста и пола, до расы, религии и даже сексуальной ориентации.

Так, им настоятельно советуют не подсказывать заикам нужное слово, чтобы ненароком не попасть впросак, помнить, что люди вольны одеваться как им вздумается, лишь бы их гениталии не были видны, а в случае обыска трансвеститов старший офицер обязан оповестить своих подчиненных об этом факте, чтобы избежать конфуза.

Офицерам также возбраняется использовать выражения вроде «глухой как тетерев», или «слепой как крот» применительно к инвалидам.

Правила поведения политкорректного полицейского (ПППП)

  • Не облокачиваться на инвалидные коляски
  • Не помогать заикам закончить фразу
  • Не надевать без нужды наручники на глухонемых, использующих язык жестов
  • Не жевать резинку при разговоре с глухими
  • Не спрашивать инвалидов «что с вами случилось?»
  • Не принимать девушек за проституток просто потому, что они одеты вызывающе

По словам газеты, издатели брошюры настолько уверены в ее необходимости и важности, что решили раздать ее всем без исключения полицейским, в пределах Шотландии, разумеется.

Однако у этого издания оказалось немало противников. Daily Telegraph приводит мнение Сюзи Сквайер из Альянса налогоплательщиков: «Это не просто пустая трата средств, но еще и унижение полицейских. Полиция должна бороться с преступностью, а не тратить деньги на пропаганду здравого смысла».

Обзор подготовил Леонид Лунеев, Русская служба Би-би-си

Источник: Власти.нет

  • 11
  • 03.04.2009 08:35

Коментарі до цієї новини:

Останні новини

Головне

Погода