Обзор европеской прессы 2 февраля: Ситцевая свадьба французского президента

Читати цю новину російською мовою
Обзор европеской прессы 2 февраля: Ситцевая свадьба французского президента
Лондонский транспорт встал из-за снегопада. Контролирует ли Кремль Россию? Война в секторе Газа и парламентские выборы в Израиле, Саркози и Бруни — один год вместе

Утренние газеты в понедельник в редакцию принесли с двухчасовым опозданием — обрушившийся на Лондон в воскресенье вечером обильный снегопад превратился в настоящее стихийное бедствие.

Остановился городской транспорт, такси отказывались везти домой задержавшихся в центре горожан, а те смельчаки, которые все же отваживались выбраться на заваленные снегом улицы ехали медленно и осторожно.

Неудивительно потому, что непогода вывалились не только на улицы города, но и на газетные страницы. Снег в Лондоне — редкость, и ни одна газета не удержалась от соблазна опубликовать кадры запорошенных метелью городских пейзажей.

И в погоде виновна злополучная Россия — «Холодные ветры из России принесли нам снег и суровые погодные условия» — на первой же странице сообщает своим читателям Times. Нынешняя зима, напоминает газета, и без последних эксцессов была самой холодной за последние 13 лет.

Британские садоводы — а таких здесь огромное большинство, ведь почти вся страна живет в частных домиках с садом — опасаются, что морозы погубят весенние цветы.

Но это еще цветочки. По оценкам Daily Telegraph, если предсказания метеорологов сбудутся, и снегопады, и морозная погода продержатся всю неделю, то ущерб британской экономике от перебоев с транспортом и невыхода людей на работу из-за простуды составит почти полмиллиарда фунтов.

Начало раскола

«Контроль Кремля над страной никогда не выглядел столь зыбким со времени прихода к власти Владимира Путина»
Independent

Россия в газетах понедельника — источник не только холодного ветра и снега, но и политических новостей. Практически все газеты сообщают о состоявшихся в выходные дни в российских городах акциях протеста против, как пишет Financial Times, «ухудшающейся ситуации в экономике и в области прав человека».

Несмотря на то, что число людей собравшихся на митинги было невелико — в том числе и из-за холодной погоды — власти, как пишет газета, понимают, что масштабы протестов резко возрастут, если к весне положение в стране не улучшится«. „Мы просто ждем тепла — ведь очень трудно долго стоять на улице при температуре минус 20“ — приводит Independent слова 27-летней жительницы Владивостока Марии Барановой.

Редкие до недавнего времени демонстрации в России сильно участились за последние недели, после того, как курс рубля резко упал. Прошедшие в эти выходные акции показали, пишет газета, пестрый и разнообразный характер антикремлевской оппозиции.

Здесь не только демократические и правозащитные организации, о которых чаще и больше всего пишут на Западе, но и коммунисты, и отставные военные и даже неофашисты.

А Independent и вовсе приходит к довольно решительному выводу: „Контроль Кремля над страной никогда не выглядел столь зыбким со времени прихода к власти Владимира Путина. Но хотя все признают, что первая пока рябь недовольства может, действительно, перерасти в волну протеста, шансов на то, что ей удастся смести нынешнее правительство немного.

„Беспорядки продолжатся, но они будут носить локальный характер. Для большего нет пока организационной структуры“, приводит Independent слова московского политолога Дмитрия Орешкина. В то же время Орешкин видит признаки растущего разочарования бизнес — и политической элиты, которая согласилась пожертвовать политическими свободами в обмен на экономическое процветание.

„Два-три года назад можно было говорить о путинском консенсусе среди элит. Теперь этот консенсус порушен. Элиты лучше информированы, чем остальное население, им больше есть что терять и они лучше понимают подлинную серьезность сложившегося положения“, — считает Орешкин.

И Financial Times, и Independent пишут о все более и более явных признаках разногласий межlу Путиным и Дмитрием Медведевым. Президент высказывает резкие претензии к правительству за недостаточные меры по преодолению экономического кризиса, хотя главу его — премьер-министра Путина по имени не называет.

„Любой серьезный человек понимает, что через полгода ситуация здесь примет характер катастрофической, — продолжает цитировать Дмитрия Орешкина Independent. — Медведев просто всячески пытается дать понять, что экономика — ответственность Путина. Как бы хорошо он ни был к нему расположен, становится очевидно, что мы являемся свидетелями начала раскола“.

Право руля

Беньямин Нетаньяху во второй раз может занять пост премьер-министра страны»
Times

Guardian и Times пишут о все более и более явственном крене вправо в настроениях израильского общества после конфликта в секторе Газа. Большинство опросов общественного мнения предсказывают победу правых на предстоящих в стране на следующей неделе парламентских выборах.

Крен этот настолько очевиден, пишет Times, что созданная в основном иммигрантами из бывшего СССР правая партия Израэль Бейтену во главе с Авигдором Либерманом может оттеснить Партию Труда на третье место.

Как пишет Times, это будет знаковый момент в истории Израиля. Партия Труда стояла у основ государства и многие десятилетия находилась у власти, пока в 70-е годы ее постепенно не оттеснила правая партия Ликуд.

Ликуд, по прогнозам, может получить 30 из 120 мест в израильском парламенте, а ее лидер Беньямин Нетаньяху во второй раз может занять пост премьер-министра страны. Партия Либермана, которого здесь называют «еврейским Путиным», сумела выйти за пределы исключительно русскоговорящего меньшинства и влиться в мейнстирим израильской политики.

Перешедший в Израэль Бейтену из Ликуда опытный парламентарий Узи Ландау считает, что правительство совершило ошибку, закончив войну в секторе Газа, не добившись полного искоренения ХАМАС. Именно на этом настаивает Беньямин Нетаньяху. он уже отверг политику правящей партии Кадима на сокращение числа еврейских поселений и раздела Иерусалима с новым палестинским государством.

Впрочем, расклад сил в парламенте, считает Times, вынудит Нетаньяху идти на создание правительства национального единства, с включением представителей Кадимы и Партии Труда. Но такая коалиция неизбежно будет непрочной, что приведет либо к новым досрочным выборам, либо к формированию еще более радикально право настроенной коалиции.

Ситцевая свадьба французского президента

«Люди близкие к первой паре страны считают, что Карла Бруни оказывает на президента скорее благотворное влияние»
Times

Times сообщает о праздновании первой годовщины свадьбы французского президента Николя Саркози и его супруги Карлы Бруни. Саркози, пишет Times, до сих пор, кажется, не может поверить своей удачи в том, что ему удалось заполучить одну из самых красивых женщин мира всего лишь через полтора месяца после того, как от него ушла его первая жена Сесилия.

Он постоянно напоминает миру об отношениях со своей супругой. Так, например, он вызвал немалое удивление военных, когда упомянул Карлу в речи о необходимости сокращения расходов на оборону.

«У нас до сих пор размещены военные части в Альпах для обеспечения защиты от итальянцев. Итальянцы на нас не нападают, а мы от них получили них Карлу» — заявил он под смущенный смех генералов.

Подобного рода высказывания, конечно, становятся предметом постоянных насмешек со стороны оппозиционных социалистов. Но люди близкие к первой паре страны считают, что Карла Бруни оказывает на президента скорее благотворное влияние.

Занимающийся с обоими спорт-инструктор сказал в интервью Times: «Брак успокоил президента. Карла ведет очень здоровый образ жизни. Она не любит ходит на бесконечные приемы и вечеринки. Им вполне хватает друг друга».

Примерно в таком же духе высказывается и сам Саркози: «У нас тихая жизнь, мы успокоились. Я придаю большое значение всему, что она говорит. Ее взгляды расширяют мое видение, мой образ мыслей».

Обзор подготовил Александр Кан, Русская служба Би-би-си

  • 36
  • 02.02.2009 09:29

Коментарі до цієї новини:

Останні новини

Головне

Погода